Досліджень перекладів з грузинської мов іншими мовами починаючи
від 1991 року до сьогодні
Переклади: про що йдеться
Тут є доступний ряд досліджень з планування та здійснення перекладів з грузинської мов іншими мовами починаючи від 1991 р. до сьогоднішнього часу. Кожне
дослідження складається з текстів, в яких описується історія та сучасний стан здійснення перекладів між вибраними комбінаціями мов, а також бібліографія книжок. У текстах проводиться оцінка ролі
видавництв, перекладачів, заходів та об'єднань у сталих культурних та літературних зв'язків між відповідними мовами завдяки перекладам, а також даються рекомендації для подальшої
роботи.
Бібліографії доступні в пошуковій системі перекладів тут.
Бібліографії доступні в пошуковій системі перекладів тут.
- Georgian to Czech Translations Study
- Georgian to English Translations Study
- Georgian to French Translations Study
- Georgian to German Translations Study
- Georgian to Polish Translations Study
- Georgian to Spanish Translations Study
- Georgian to Swedish Translations Study
Additional information
Georgian to Czech Translations Study
Georgian to English Translations Study
Georgian to French Translations Study
Georgian to German Translations Study
Georgian to Polish Translations Study
Georgian to Spanish Translations Study
Georgian to Swedish Translations Study
Comments
There are no comments on this publication yet.