ქართული ენიდან 1991 წლიდან მიმდინარე მთარგმნელობითი პროცესის მიმოხილვა
ფაქტები, ტენდენციები, რეკომენდაციები
ქართულიდან შვედურად თარგმნილი ლიტერატურის კვლევა
ნაშრომში ძირითადი ნაწილი ეთომობაშვედურად თარგმნილი ქართული ლიტერატურის კვლევას 1996 წლიდან დღემდე. განხილულია თარგმანის სხვადასხვა ტენდენციები, მათ შორის ქართულიდან შვედურად შუალედური ენის გამოყენებით თარგმნა. კველვა ჩაატარა ნათია ლორთქიფანიძემ. ნათია ლორთქიფანიძე ცხვორობს შვედეთში და შვედეთის ეროვნული ბიბლიოთეკის აქტიური წევრია.
ბიბლიოგრაფიები ხელმისაწვდომია თარგმანების მონაცემთა ბაზაში.
ჩამოტვირთეთ ინგლისურად (Word / PDF).
დამატებითი ინფორმაცია
ქართულიდან გერმანულ
ქართულიდან ესპანურად
ქართულიდან ინგლისურ
ქართულიდან პოლონურად
ქართულიდან ფრანგულად
ქართულიდან შვედურად
ქართულიდან ჩეხურ
კომენტარი
ამ გამოცემაზე ჯერ არ არის კომენტარი.