ქართული ენიდან 1991 წლიდან მიმდინარე მთარგმნელობითი პროცესის მიმოხილვა

ფაქტები, ტენდენციები, რეკომენდაციები

ქართულიდან შვედურად თარგმნილი ლიტერატურის კვლევა


ნაშრომში ძირითადი ნაწილი ეთომობაშვედურად თარგმნილი ქართული ლიტერატურის კვლევას 1996 წლიდან დღემდე. განხილულია თარგმანის სხვადასხვა ტენდენციები, მათ შორის ქართულიდან შვედურად შუალედური ენის გამოყენებით თარგმნა. კველვა ჩაატარა ნათია ლორთქიფანიძემ. ნათია ლორთქიფანიძე ცხვორობს შვედეთში და შვედეთის ეროვნული ბიბლიოთეკის აქტიური წევრია.

ბიბლიოგრაფიები ხელმისაწვდომია თარგმანების მონაცემთა ბაზაში.

ჩამოტვირთეთ ინგლისურად (Word / PDF).


კომენტარი

ამ გამოცემაზე ჯერ არ არის კომენტარი.

წევრის სისტემაში შესვლა სიახლეები მედია საინფორმაციო ბიულეტენი ვადები და პირობები